Annie Philippe - Le Mannequin (1967)
Je ne sais quoi. On est en février et on écoute de la pop française des années 60. Profitez-en !
C'est pas toujours drôle
D'être mannequin
Fait d'un peu de toile
Et de plâtre peint
Je peux voir du monde
Mais le monde est loin
Derrière la vitrine du grand magasin
Dehors, c'est la rue, c'est la vie
Avec les gens qui p
It's not always fun being a model
C'est pas toujours drôle d'être un mannequin
Made from a little canvas and painted plaster
Fais d'un peu de toile et de plâtre peint
I can see the world but the world is far away
Je peux voir du monde mais le monde est loin
Behind the department store windowDerrière la vitrine du grand magasin
Outside, it's the street, it's life
Dehors, c'est la rue, c'est la vie
With people crying and people laughing
Avec les gens qui pleurent et les gens qui rient
Outside there is the sky and the wind
Dehors, y a le ciel et le vent
The joy of lovers, the laughter of children
La joie des amoureux, les rires d'enfants
I see all this, I say nothing
Je vois tout ça, je ne dis rien
I am a modelJe suis un mannequin
It's not always fun being a model
C'est pas toujours drôle d'être un mannequin
Made from a bit of canvas and painted plaster
Fait d'un peu de toile et de plâtre peint
I have to smile but I'm sad
Il me faut sourire mais j'ai du chagrin
Behind the department store windowDerrière la vitrine du grand magasin
I think about the boy I like
Je pense au garçon qui me plaît
He passes every day without looking at me
Il passe tous les jours sans me regarder
I dream of running in the rain
Je rêve de courir sous la pluie
Tell him I love him
Lui dire que je l'aime
Walk near him
Marcher près de lui
I would like to but I don't do anything
Je voudrais bien mais je ne fais rien
I am a modelJe suis un mannequin
It's not always fun being a model
C'est pas toujours drôle d'être un mannequin
And the passage of time makes a beautiful morning
Et le temps qui passe fait qu'un beau matin
The plaster is peeling off and we are nothing
Le plâtre s'écaille et l'on n'est plus rien
In the department store storage roomDans le débarras du grand magasin
It was something to be a model
C'était quelque chose d'être un mannequin
Made from a bit of canvas and painted plaster
Fait d'un peu de toile et de plâtre peint
I saw people and I was someone
Je voyais du monde et j'étais quelqu'un
Behind the department store windowDerrière la vitrine du grand magasin
Pas vraiment mon style, mais je comprends, mon ami ! Je ne suis pas mannequin non plus, mais je pourrais probablement m'en sortir si je me rasais les testicules et que je faisais le poirier !
ReplyDelete